Quote:
Originally Posted by Nippelspanner
This made me roll my eyes, I am sick of these hypocritical moral standards in the media and that really ruined a little bit of the movie for me.
|
If you really want a laugh, it is common practice for English language films and TV series dubbed for Spanish-speaking audiences to censor "bad language"; what is interesting is how they do the censoring. A very broad range of offensive language in native Spanish is proscribed by law in many Spanish speaking countries (a concession to the heavily Catholic citizenry), so merely substituting a Spanish word won't do; instead, they just dub in the word "maldición" which literally translates to "curse" or "bad word". So when they show "Snakes on a Plane" to Spanish speaking audiences, they get to hear Samuel L. Jackson proclaim, in Spanish, "I HAVE HAD IT WITH THESE BAD WORD SNAKES ON THIS BAD WORD PLANE!"...
<O>